Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский фразеологический словарь - tenir

 

Перевод с французского языка tenir на русский

tenir

v

tenir l'affiche — см. se clicher sur l'affiche

se tenir aux aguets — см. aux aguets

se tenir sous les armes — см. être sous les armes

tenir la balle — см. avoir la balle

tenir la barre — см. être à la barre

tenir qn le bec dans l'eau — см. laisser qn le bec dans l'eau

tenir une beurrée — см. prendre une beurrée

tenir sous le boisseau — см. mettre sous le boisseau

tenir une bonne — см. en prendre une fameuse

tenir le bon bout — см. prendre qch par le bon bout

tenir aux branches — см. s'accrocher aux branches

tenir qn en brassières — см. mettre qn en brassières

se tenir à la cape — см. être à la cape

se tenir à carreau — см. se garder à carreau

tenir des charbons ardents sur la tête de qn — см. accumuler des charbons ardents sur la tête de qn

se tenir coi — см. rester peinard dans un coin

tenir bonne contenance — см. faire bonne contenance

se tenir de l'autre côté de la barricade — см. être de l'autre côté de la barricade

quelle couche il tient! — см. quelle couche!

en tenir une couche — см. en avoir une couche

se tenir les coudes — см. se sentir les coudes

se tenir dans la coulisse — см. être dans la coulisse

tenir la cuite — см. avoir une belle cuite

se tenir sur la défensive — см. être sur la défensive

tenir qch au-dessous de soi — см. croire qch au-dessous de soi

en tenir une dose — см. en avoir une dose

tenir haut le drapeau de ... — см. porter haut le drapeau de ...

se tenir tout drôle — см. être tout drôle

tenir qn à l'écart — см. mettre qn à l'écart

se tenir aux écoutes — см. être aux écoutes

tenir ses engagements — см. faire face à ses engagements

tenir en estime — см. avoir en estime

tenir ferme — см. faire ferme

tenir la férule — см. prendre la férule

tenir la forme — см. avoir la forme

tenir une gageure — см. accepter une gageure

tenir qch sous bonne garde — см. mettre qch sous bonne garde

se tenir en garde contre ... — см. être en garde contre ...

se tenir sur ses gardes — см. être sur ses gardes

tenir le couteau sous la gorge à qn — см. mettre le couteau sous la gorge à qn

tenir gourbi — см. faire gourbi

tenir le gouvernail — см. être au gouvernail

tenir grief à qn de qch — см. avoir grief à qn de qch

tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes

se tenir au guet — см. être au guet

tenir sa gueule — см. fermer sa gueule

tenir en joue — см. avoir qn en joue

tenir en laisse — см. mener en laisse

tenir la ligne — см. avoir la ligne

tenir en lisière — см. mener à la lisière

tenir magasin de qch — см. faire magasin de qch

tenir la main sur ... — см. avoir la main haute sur ...

tenir bon à la main — см. amarrer bonne main

il n'y a pas de mais qui tienne — см. il n'y a pas de mais

tenir un grand état de maison — см. état de maison

tenir qn dans sa manche — см. avoir qn dans sa manche

tenir les manteaux — см. garder les manteaux

se tenir au-dessus de la mêlée — см. au-dessus de la mêlée

tenir en mépris — см. avoir à mépris

tenir la mort entre les dents — см. avoir la mort entre les dents

tenir prendre une bonne muffée — см. en avoir une bonne muffée

tenir pour nul et non avenu — см. nul et non avenu

se tenir en observation — см. être en observation

tenir qn à l'œil — см. avoir qn à l'œil

tenir une paille — см. avoir une paille

si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre

se tenir peinard dans un coin — см. rester peinard dans un coin

tenir au pied du mur — см. mettre au pied du mur

tiens le pinceau! — см. accroche-toi au pinceau!

tenir la planque — см. faire la planque

se tenir sur la pointe des fesses — см. sur la pointe des fesses

tenir le pompon — см. avoir le pompon

tenir en quarantaine — см. en quarantaine

tenir la quille — см. être de la quille

tenir sur ses quilles — см. être sur ses quilles

se tenir sur le qui-vive — см. sur le qui-vive

tenir les rênes du gouvernement — см. les rênes du gouvernement

se tenir sur la réserve — см. demeurer sur la réserve

tenir qn dans ses rets — см. prendre qn dans ses rets

se tenir bien en selle — см. être bien en selle

tenir qn sur la sellette — см. mettre qn sur la sellette

tenir son sérieux — см. garder son sérieux

se tenir dans le sillage de qn — см. dans le sillage de qn

se tenir près du soleil — см. être près du soleil

s'en tenir à la surface de qch — см. s'arrêter à la surface de qch

tenir le système — см. connaître le système

tenir le tacet — см. faire le tacet

tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis

tenir de la terre — см. avoir qch de la terre

tenir la tête — см. accumuler des charbons ardents sur la tête de qn

tenir une fameuse — см. en prendre une fameuse

tenir le vin — см. porter bien le vin

se tenir sur un volcan — см. être sur un volcan

en tenir

en tenir

en tenir

bien se tenir

s'en tenir

ne plus tenir en l'air

y tenir

se le tenir pour dit

ne tenir à rien

n'avoir qu'à bien se tenir

tenir comme teigne

se tenir comme une idole

se tenir comme un piquet

ça tient toujours?

il a de qui tenir

il ne s'en tiendra pas là

je le tiens!

je vous tiens

qu'à cela ne tienne

qu'est-ce qu'il tient!

tenez-vous bien

tiens donc!

tout se tient

il vaut mieux tenir que courir

un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

tenir qn en abois

tenir académie

tenir l'accord

tenir pour acquis

on tient à ses vieilles admirations

tenir une affaire en poche

ne pas tenir en l'air

tenir en alarme

tenir alcôve

tenir sur ses ancres

tenir l'antenne

ne tenir qu'aux apparences

tenir une assemblée

tenir des assemblées

tenir ses assises

tenir auberge chez soi

tenir la baguette

tenir la balance

tenir en balance

tenir la banque

tenir barre à qn

tenir bas

se tenir pour battu

tenir le bec hors de l'eau

tenir son bec

tiens fume! c'est du belge

quand on est bien, il faut s'y tenir

tenir bon

tenir son bonhomme

tenir qch sous son bonnet

tenir son bord

tenir de la bouche de qn

tenir la bougie

tenir la bourse

tenir un bout du fil

tenir le haut bout

tenir à bout de bras

tenir qn au bout de son fusil

tenir le gros bout du bâton

tenir le bout de la courroie

tenir le mauvais bout

tenir boutique

ne tenir qu'à un bouton

tenir qn en bride

tenir sa langue en bride

tenir bureau d'esprit

tenir cabinet

tenir la caisse

tenir la calbombe

tenir la campagne

tenir le cap

tenir jusqu'à la dernière cartouche

tenir la chaîne

tenir à qch comme à la chair de sa chair

tenir le chandelier

tenir chapelle

tenir chapitre

tenir qn en charte privée

tenir chaud

cela tient à chaux et à ciment

il fait toujours bon tenir son cheval par la bride

ne tenir qu'à un cheveu

cela ne tient plus qu'à une cheville

le voilà bien, il ne lui faut plus qu'une cheville pour le bien tenir

tenir le choc

tenir à peu de chose

tenir la clef de la bourse

se tenir clos et couvert

ne tenir ni à clou ni à cheville

tenir à cœur à ...

tenir son coin

tenir sa colère

tenir les commandes

tenir compagnie à qn

tenir compte de ...

ne tenir ni compte ni mesure

tenir la corde

tenir les cordons du poêle

cordonnier, tiens-t'en à la chaussure!

tenir au corps à qn

tenir la côte

se tenir les côtes

tenir le coup

tenir cour plénière

tenir qn de court

tenir le crachoir

la crainte du chasseur tient le lièvre éveillé

tenir dans le creux de la main

tenir à crime

tenir qn au cul et aux chausses

il perdrait son cul s'il ne le tenait

tenir le dé

tenir debout

s'en tenir au décor

tenir en dédain

tenir qn en dehors de ...

se tenir en dehors de

tiens mes deux

tenir la distance

tenir qn à distance

il fait tenir son dit

tenir la dragée haute à qn

se tenir droit comme un bilboquet

tenir eau

tenir en échec

tenir l'échelle à qn

tenir école

tenir les écritures

tenir l'emploi de ...

son épée ne tient pas au fourreau

tenir état de ...

tenir qch en état

tenir son état à qn

tenir en grand état

tenir les États

tenir dans son étau

à la tienne, Étienne!

tenir l'étrier à qn

tenir en éveil

tenir qn en exercice

tenir qch pour fait

cela tient de famille

tenir les ficelles

ne tenir qu'à un fil

tenir les fils

tenir à la fin

tenir qn sur les fonts

tenir sur les fonts du baptême

se maintenir en forme

tenir qn à longueur de gaffe

tenir sa garde

tenir qn à la gorge

se tenir sur sa grandeur

tenir qn sur le gril

se tenir au gros de l'arbre

ne pas tenir sur ses guiboles

être tenu par la guigne

tenir qn en haleine

tenir le haut du pavé

tenir à honneur

à l'impossible nul n'est tenu

tenir la jambe à qn

tenir jeu

ne pas se tenir de joie

tenir le jour de qn

tenir qch à jour

s'en tenir là

tenir qn dans ses lacs

tenir sa langue

tenir qn en langueur

tenir le large

se tenir au large de

tenir lieu de ...

tenir le litre

ne pas tenir le litron

tenir la longueur

tenir qn à longueur de gaffe

tenir le loup par les oreilles

tenir la main à qn

tenir la main à qch, à ce que

tenir dans la main

tenir en main

se tenir la main

se tenir par la main

tenir maison

tenir maison ouverte

qui veut tenir nette sa maison n'y mette femme, prêtre ni pigeon

tenir la manche

tenir le couteau par le manche

tenir son mandat de qn

tenir le marché

tenir la marée

se tenir en marge

tenir qch comme une mariée

tenir la mer

tenir qn à merci

tenir le milieu

tenir du miracle

s'en tenir à son mot

en tenir une musette

se tenir sur la négative

tenir son nez propre

il oublierait son nez, s'il ne tenait pas à son visage

tenir note de ...

tenir l'œil à ...

ce qu'il en tiendrait dans mon œil

tenir sous ses yeux

tenir à offense

tenir le parcours

tenir un pari

tenir son pari

tenir parole

tenir le parquet

tenir de bonne part

tenir le parti de qn

tenir sa partie

tenir qn sous sa patte

tenir le pavé

tenir à sa peau

ne pas tenir dans sa peau

tenir par la peau

tenir sa permanence

tenir bien sa personne

tenir le piano

tenir pied à ...

il est bien aisé d'aller à pied quand on tient son cheval par la bride

tenir sur pied

tenir ferme sur ses piliers

tenir place de ...

tenir de la place

tenir sa place dans ...

ne pas tenir en place

se tenir à sa place

tenir la plume

ne tenir qu'à un poil

tenir porte close à ...

tenir la pose

tenir sa poudre sèche

tenir de près

s'en tenir au présent

tenir la preuve

tenir aux prises

tenir prison

tenir du prodige

promettre et tenir sont deux

tenir des propos

tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux

tenir son quant-à-soi

tenir à quatre

tenir de la quenouille

tenir la queue

il n'y a point plus empêché que celui qui tient la queue de la poêle

tenir qn quitte de qch

se tenir quitte de qch

tenir raide

tenir bon la rampe

tenir rancune

tenir le premier rang

tenir son rang

tenir registre de ...

tenir les rênes

tenir en respect

tiens, voilà un revenant

se tenir derrière le rideau

il ne tint à rien que ...

se tenir à rien

tenir rigueur à qn

tenir le robinet

tenir la route

autant pèche celui qui tient le sac que celui qui met dedans

tenir salle

tenir salon

tenir au sang

ne savoir comment se tenir

tenir la scène

tenir le sceptre

tenir séance

tenir qn trop serré

tenir dans ses serres

ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur

tenir la sonnette

cela tient de la sorcellerie

ne tenir qu'à un souffle

se tenir dans sa sphère

tenir dans la sujétion

se tenir en surveillance

tenir en suspens

tenir table

se tenir bien à table

il se tient mieux à table qu'à cheval

tant tenu, tant payé

tant vaut celui qui tient que celui qui écorche

tenir le temps

ne pas tenir à terre

tenir tête

tenir le timon

se tenir tranquille

il faut se tenir au tronc de l'arbre

tenir qn en tutelle

promettre est un, tenir en est un autre

tenir une valise

tenir la vedette

tenir le vent

tenir qn sous les verrous

tenir la vie de qn

tenir le volant

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. непр.; vt1) держатьtenir la plume — держать пероtenir la barre — 1) держать руль 2) перен. быть у руля, у кормила властиtenir la rampe d'un escalier — держаться за перила лестницы2) поддерживать, держать, служить опорой3) задерживать, удерживатьil m'a tenu là pendant une heure — он продержал меня целый час4) хранить, прятатьtenir en prison — держать в тюрьме5) содержать, поддерживатьtenir en bon état — содержать в хорошем состоянии6) содержать в себе, вмещать в себяcette grange peut tenir dix mille gerbes — в этой риге может поместиться десять тысяч сноповbouteille qui tient le litre — литровая бутылка7) схватить, пойматьnous tenons le voleur — мы поймали вора8) иметь кого-либо в своей власти; держать в руках кого-либоtenir une classe — держать класс в (своих) рукахcet orateur tient bien son auditoire — этот оратор хорошо владеет аудиториейje vous tiens — вы в моей власти, в моих руках; попались!si je le tenais! — попадись он мне только9) иметь что-либо; обладать чем-либоje tiens un de ces rhumes! — у меня ужасный насморкtenir une bonne cuite — напитьсяfaire tenir — достать что-либо (для кого-либо), прислатьfaire tenir une lettre à qn — доставить, передать письмо кому-либо••qu'est-ce qu'il tient? разг. — 1) что с ним?; что он за дурак? 2) как он пьян! 3) как он простужен!en tenir (une) — 1) быть глупым 2) быть пьянымmieux...
Новый французско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины